American Hospital of Paris (5) 
         Difficulties as the first Japanese physician in Paris 
          (2) 
          
           
I started 
          practicing in May 1995. I could not practice full time, because I shared 
          the consultation room with an American doctor. For the first few months 
          I was seeing only several patients a day, so there was no problem with 
          room sharing. I set the consultation fee as 500 francs equivalent to 
          10,000 yen then. It was a little bit expensive by Japanese standards. 
          However, medical expenses of business people and their families were 
          paid by their companies, and those of students and travelers were 100% 
          covered by the travellers’ insurance. Therefore, the fee didn't matter 
          at all as far as Japanese patients were concerned. The consultation 
          was by appointment and I reserved 30 minutes for a patient. 
          
          90% of the patients were Japanese, with whom there was no problem at 
          all. Asian patients who wanted the consultation in English came to see 
          me sometimes, with whom I also dealt very well. Although very few, there 
          were some French patients without the knowledge of English who wanted 
          to see me. Some wanted to use Japanese immunotherapy agents, Maruyama 
          vaccine or Hasumi vaccine for cancer. Others just wanted Japanese style 
          consultation in French. Those patients didn't want fluent French in 
          consultation in any case, so there was no significant problem. 
          
          I had difficulties in dealing with a patient who developed psychiatric 
          symptoms, even though the patient was Japanese. Paris has often been 
          a famous city for Japanese travelers to develop psychiatric symptoms. 
          It is called “Paris syndrome” and was detailed in a best seller documentary 
          in the mid 1980s by Japanese psychiatrist, Dr. OHTA. I consulted several 
          times to Dr. OHTA in those cases. On those occasions I thought that 
          psychiatric problems could be managed only by a psychiatrist of the 
          same culture. 
          
          One of the nuisances during consultation were the telephone inquiries 
          from the pharmacy. All medications are given by prescription in France. 
          Since my way of prescription was not usual, in the beginning, there 
          were a lot of inquiries. I had to answer them in French, so I was a 
          little bit nervous. I managed to do it by remembering the name of trade 
          names of the medicines and their doses. Some of the pharmacists spoke 
          aggressively to me in very rapid French on purpose. In those occasions, 
          the best I could do was to say coldly, “I don't understand what you 
          mean at all, ” as was suggested by the authority of Hopital Americain. 
          They slowed down their French most of the time after I said this. The 
          worst response was to apologize for my inappropriate French. 
          
          Even though I was working in a well known hospital, I could not just 
          expect patients to come in for a consultation by just waiting. I tried 
          to make business efforts to increase the amount of patients. I sent 
          letters notifying the opening of my practice at AHP to most of the Japanese 
          companies in Paris before my arrival. The number of patients increased 
          remarkably. The average number of patients I saw became more than 10 
          per day. In the end I saw 3000 out-patients and 500 health check-up 
          clients. 
          
          After arriving at Paris, I took part in most of the parties held by 
          Japanese Embassy and any gatherings of Japanese businessman. Meanwhile, 
          I was asked to speak at the meeting of Japanese Chamber of Commerce 
          of Paris or invited as a guest speaker to the Japanese radio talk show. 
          The number of patients gradually increased as the result of those efforts. 
          Then I needed my own consultation room, which I got through repeated 
          negotiations with CEO of the hospital. 
          
          As I explained, I was self-employed at AHP. Therefore I had to take 
          care of everything concerning my practice including taxes. Since I didn't 
          have any experience starting a private practice even in Japan, I felt 
          somewhat uneasy. I was introduced to an accountant by a Japanese banker. 
          Since I started the practice as the first Japanese physician with some 
          risk, I didn't have to pay rent for the consultation room and the salary 
          of the secretary. The accountant told me to increase the tax-deductible 
          expenditures. He gave me a lot of specific advice. For example, he told 
          me not to buy a car, and to use taxi instead. If I wanted to use a car 
          for a vacation, I was told to rent a car. If I had any medical or business 
          reasons for the travel, part of the expenditure could be tax-deductible. 
          I could eat out up to twice a week for business, but I had to write 
          down the reason on the receipt. These are just some ways to save on 
          taxes. After experiencing private practice in Paris for 2 1/2 years, 
          it became second nature to get receipts whenever I bought something 
          and to keep records with some comments. 
        
        | BACK |